What is your community like?
Cò ris a tha a' choimhearsnachd agad coltach?
Why don't you have a go at this task! If you have a Gaelic–speaking friend, you could do this together. If you don't—no problem—you can have double the fun!
Use these questions to have a conversation.
Cò ris a tha a' choimhearsnachd agad fhèin coltach?
What is your own community like?
Cò ris a tha na daoine coltach?
What are the people like?
A bheil clubaichean spòrs anns a' bhaile agad?
Are there sports clubs in your town?
Cò ris a tha na goireasan coltach sa bhaile no san sgìre agad?
What are the facilities like in your town or area?
Dè as toil leat mun choimhearsnachd agad?
What do you like about your community?
Dè nach toil leat?
What don't you like?
Ciamar a bhios daoine a' tighinn gu co-dhùnaidhean anns a' choimhearsnachd agad?
How do people make decisions in your community?
A bheil ùghdarras ionadail agaibh?
Do you have a local authority?
A bheil buidhnean coimhearsnachd ann?
Are there community groups?
Cò na buidhnean a th' ann agus dè bhios iad a' dèanamh?
Who are the(se) groups and what do they do?
An cuir a' choimhearsnachd agad fàilte air daoine ùra?
Does your community welcome newcomers?
An gabhadh tu pàirt ann an comhairle ionadail?
Would you take part in a local council?
Carson a ghabhadh?
Why would you?
Nam biodh tu nad comhairliche, dè dh'atharraicheadh tu agus carson?
If you were a councillor, what would you change and why?
A bheil thu den bheachd gu bheil an siostam riaghlaidh ionadail ag obair far a bheil thu a' fuireach?
Do you think the local government system is working where you stay?
A bheil thu eòlach air àite far a bheil siostam math ann?
Do you know of a place where there is a good system?