Boxes and boxes

Bucais is bogsaichean

Let's have a look at this discussion. By the end of this section, you will have learned some valuable phrases that you can use in lots of different conversations.

chat avatar

Cuiridh mi geall gu bheil buaidh nam meadhanan sòisealta agus an eadar–lìn air a' Ghàidhlig aca.

I bet that social media and the internet have an effect on their Gaelic.

chat avatar

Bidh buaidh a' bhaile mhòir air a' Ghàidhlig anns na sgoiltean cuideachd. Sin far a bheil a' mhòr–chuid de chloinn ag ionnsachadh, no a' togail, na Gàidhlig a–nis.

Gaelic in the schools will also be influenced by the city. That's where most children are learning, or picking up, Gaelic now.

chat avatar

Cha b' ann mar sin a bha e nuair a bha mise a' fàs suas.

It wasn't like that when I was growing up.

chat avatar

Cha b' ann mar sin a bha e nuair a bha mise a' cinntinn suas mar a theireadh m' antaidh ann an Lios Mòr.

It wasn't like that when I was growing up, as my aunt would say in Lismore.

chat avatar

Agus cha b' ann mar sin a bha e nuair a bha m' athair ag èirigh suas ann an Leòdhas.

And it wasn't like that when my father was growing up in Lewis.

chat avatar

Ooo, tha mi a' smaoineachadh, no a' smaointinn, gur e geama a bhios againn an seo!

Ooo, I think, or think, we're going to have a game here!

chat avatar

Saoilidh mi gur e deagh gheama a bhiodh ann gun teagamh. Dè chanadh tusa airson bucas?

I think it would be a good game without a doubt. What would you say for box?

chat avatar

Chan e bucas a th' ann, ach bogsa! Dè chanadh tusa airson òran?

It's not a box, but a box! What would you say for a song?

chat avatar

Nach eil fhios agad nach e òran a th' ann ach amhran?! An canadh tu 'is caomh leam' no 'is toigh leam'?

Don't you know it's not a song but a song?! Would you say 'I love/like' or 'I love/like'?

chat avatar

Cha chanainn sin, ach theirinn 'tha mi toigheach air' leis gur ann à Earra–Ghàidheal a tha mi!

I wouldn't say that, but I'd say 'I like it' because I'm from Argyll!

chat avatar

Ah, bha thu a' fantail ann an Earra–Ghàidheal, ach a–nis tha thu a' fuireach—no a' còmhnaidh—air a' Ghalltachd!

Ah, you used to live in Argyll, but now you live–or reside–in the Lowlands!

chat avatar

Ach, a chàirdean, cha tug sinn iomradh air bùrn is uisge fhathast!

But, friends/guys, we haven't mentioned water and water yet!