Ness Football Club

Club Ball-coise Nis

Èist ris criomag bheag bhon chlàradh seo. 

0:54-3:01  

Sa chlàradh seo, tha Iain Gòrdan Dòmhnallach a' bruidhinn ri Dòmhnall Mac a' Ghobhainn mu Chlub Sòisealta ann an sgìre Nis, ann an Eilean Leòdhais.  

Tha tar-sgrìobhadh ri fhaighinn gu h-ìosal/air an ath sgrìon. 

Seo dhut an tar-sgrìobhadh: Gaelic

Dòmhnall: Dè an diofar bu mhotha a dhèanadh e, 's dòcha, dhan eilean air fad nam bitheadh diofar chlubs dhen t-seòrsa seo ann?

Iain Gòrdan: Uill, anns a' chiad àite, tha mi a' smaoineachadh … far a bheil club agad ann an coimhearsnachd, tha an t-airgead a tha thusa a' cur a-steach, tha tòrr dheth a' dol a thighinn air ais dhan choimhearsnachd ann an dòighean eadar-dhealaichte.

Man a tha taigh-òsta, tha an t-airgead a tha thu a' cur a-steach ann an sin, tha e a' dol a phòcaid chuideigin mar as trice.

Ach le club mar seo, faodaidh e a thighinn air ais agus feum a dhèanamh dhan choimhearsnachd ann an dòighean eadar-dhealaichte.

Dòmhnall: Tha mi a' tuigsinn gu bheil ceangal beag fhathast eadar saoghal nam bothain agus an cluba.

Nach robh beagan airgead air fhàgail ann an sporan am bothan a tha ri thaobh ann an seo?

Iain Gòrdan: Ò bha.

Nuair a dh'fhosgail an club, bha sin … bha sin mar mheadhan air cur às dha na bothain ann an sgìre Nis, agus Bothan Eòrapaidh, nuair a dhùin iad, bha sporan aca air fhàgail le beagan airgid ann, agus cheannaich iad colour television dhuinn le sin, agus tha i againn fhathast.

Dòmhnall: A' sealltainn a-nis ri taobh eile co-cheangailte a-rithist ri taobh comataidh a' bhall-coise, a tha co-cheangailte ris a' chlub e fhèin a-rithist, tha mi a' tuigsinn gu bheil gnìomhachas agaibh a' dol, mar gum b' eadh, a tha a-rithist a' leantainn rudan a tha air a bhith a' dol an seo bho chionn fhada.

Iain Gòrdan: 'S ann mu dheidhinn na mònach, tha mi a' creidsinn, a tha thu a' bruidhinn.

Tha, bho chionn trì bliadhna, thòisich Club Ball-coise Nis a' buain mhònach airson a reic ri daoine a bha feumach air mòine a bhuain dhaibh, man seann daoine, agus tha e ag obair cho garbh math.

Bitear a' buain an t-uabhas de mhòine an dèidh a faighinn, a-muigh air a' mhòintich.

Agus tha iad an-dràsta a' buain.

Agus nuair a bhios i deis, bidh 's dòcha fichead lod aca, 's bidh iad a' reic … a' reic a h-uile lod a tha sin ri, gu h-àraid, seann daoine … seann daoine anns an sgìre, nach urrainn dhaibh fhèin a' mhòine a bhuain.

'S tha iad a' faighinn na mònach an ìre mhath saor, agus tha iad uabhasach toilichte gu bheil Club Ball-coise Nis a' dèanamh seo dhaibh.

 

Here is the transcription: English

Dòmhnall: What difference would it make, perhaps, to the whole island if there were different clubs of this type?

Iain Gòrdan: Well, in the first place, I think … where you have a club in a community, the money that you put in, a lot of it is going to come back to the community in different ways.

With a hotel, the money you put in there is going in someone's pocket usually.

But with a club like this, it can come back and benefit the community in different ways.

Dòmhnall: I understand that there is still a small connection between the world of bothies and the club.

Wasn't there some money left in the purse/kitty of the neighbouring bothy here?

Iain Gòrdan: Oh yes.

When the club opened, that … that was the means of getting rid of the bothies in the Ness area, and the Eoropie Bothy, when they closed, they had a kitty left with some money in it, and they bought colour television for us with that, and we still have it.

Dòmhnall: Looking now at another side related again to the side of the football committee, which is related to the club itself again, I understand that you have a business on the go, as it were, which again follows things that have been going here for a long time.

Iain Gòrdan: It is about the peat, I believe, that you are talking about. (I believe you're talking about the peat.)

Yes, three years ago, Ness Football Club started harvesting peat to sell to people who needed turf to be harvested for them, such as older people, and it works extremely well for them.

A lot of peat is harvested on the moor after getting it, out on the moor.

And they are currently harvesting.

And when it's time, they have maybe twenty loads, and they sell … sell every one of those loads to, especially, older people … older people in the area, who cannot harvest the peat themselves.

And they get the peat fairly cheaply, and they are very happy that Ness Football Club does this for them.