Community vocabulary
Briathrachas coimhearsnachd
Why don't you have a go at this task! If you have a Gaelic–speaking friend, you could do this together. If you don't—no problem—you can have double the fun!
Use these questions to have a conversation.
Dè tha coimhearsnachd a' ciallachadh dhutsa?
What does community mean to you?
A bheil thu eòlach air na nàbaidhean agad?
Do you know your neighbours?
Dè cho tric 's a bhios tu a' coinneachadh riutha?
How often to you meet them?
Càit am bi thu a' bruidhinn ri daoine sa choimhearsnachd?
Where do you speak to people in the community?
Am bi thu a' gabhail pàirt ann an coimhearsnachdan eile?
Do you participate in other communities?
Coimhearsnachd sgoile?
A school community?
Coimhearsnachd cànain?
A language community?
Coimhearsnachd spòrs?
A sporting community?
An toireadh tusa rudan dha na nàbaidhean no na coimhearsnaich agad?
Would you give things to your neighbours?
Cuin mu dheireadh a thug thu rudeigin dhaibh?
When did you last give them something?
A bheil cuimhne agad dè bh' ann?
Do you remember what it was?
DÈ DO BHEACHD? | WHAT DO YOU THINK?
Think about your own community. Do you like it? Here's a couple of sentences to get you started.
'S toil leam a' choimhearsnachd agam air sgàth 's gu bheil mi a' faireachdainn sàbhailte innte.
I like my community because I feel safe in it.
Cha toil leam daoine srònasach, mosach is mì–mhodhail anns a' choimhearsnachd agam..
I don't like nosey, nasty and badly behaved people in my community.
B' fheàrr leam a bhith a' fuireach air an dùthaich.
I would prefer/like to stay/live in the country(side).
Cha b' fheàrr leam a bhith a' fuireach ann am baile beag.
I wouldn't prefer to be living in a small town/village.